霓虹翻译 Neonlingo-帮助你自己学会阅读外文网页的一款划词翻译插件

12次阅读

共计 1118 个字符,预计需要花费 3 分钟才能阅读完成。

大家好,我是 Manta (94 年河南女生,也是一名产品经理),22 年开始创业接触到了大量的海外业务。(但我的英语好菜好辣鸡)
为了解决我的英语垃圾但要天天浏览外网且以后还要经常浏览外网的窘境!我做了这款划词翻译插件!!(很感激各位大佬的吐槽也好体验也好!我一定会认真对待!(认真脸))
霓虹翻译 Neonlingo- 帮助你自己学会阅读外文网页的一款划词翻译插件
体验 & 吐槽网址
https://www.neonlingo.com

我不完美

我虽然是一款功能简单的划词翻译插件,但我可以帮助用户慢慢地学会自己阅读外文网站。
我们将会在将来上线:接入 GTP 翻译接口、单词本、PDF 翻译等功能。

诞生 tips

我的诞生是因为工作中经常要浏览外文网站,通常我是使用整页翻译 / 划词翻译来浏览外文网站,有一天公司有个很厉害的同事(他可以不用翻译浏览外文网站),和我说:这样整页翻译永远学不会自己阅读外文网哦。
在使用划词翻译的时候,我发现我经常翻译过一个词以后一会又忘记它的意思了。
于是,霓虹翻译诞生了。

我有使命

我们做出了让自己满意的学习型翻译插件,并想把它分享给无穷的远方。
我会在网页标记您翻译过的词汇;在您忘记的时候只需要鼠标 hover 在词汇上,即可重现释义;
我接入了我觉得翻译最准确的 deepl 接口,就是希望它也可以帮助您一次性翻译到位。
我们想了很多方法可以更快的管理标记的单词,希望可以节省您的一分一秒。
外语隔阂让我们的学习 / 工作效率变低,我想帮助更多人打破隔阂。

授人以渔

如果说传统翻译是「鱼」,霓虹翻译更像「授人以渔」。
整页翻译、沉浸式翻译确实方便,但相信我!使用霓虹翻译一段时间后,你的外文网站阅读能力会突飞猛进。

用户的声音

小吴 (程序员)个人习惯,为了偷懒,直接用了微信一键翻译,看完中文之后,发现翻译的内容完全变了味,然后我又还原到英文,再次阅读了一遍,发现和中文完全对不上。事后想了一下,困惑我的可能就是几个单词。我英文虽然烂 但是一些英文技术文档 就是个别词汇不懂,如果用这个插件一段时间,确实帮助会更大。
江大侠 我是一个市场营销专业人士,经常需要研究国际趋势。有了霓虹翻译,我可以轻松地翻译和学习新的单词,从而在不中断研究过程的情况下,高效地浏览网页并丰富我的词汇量。
Michael 最近在学语言,通过在网上阅读我最喜欢的外国小说时翻译不熟悉的单词,来增强我的英语技能。霓虹翻译的自动高亮的功能有助于增强我的学习效果。
匿名 非常棒的软件,功能非常简洁,并且真的解决了我以往翻译完单词就忘的痛点,现在我只使用霓虹翻译。
大海 我是一名研究分析员,霓虹翻译节省了很多我在分析过程中的时间。悬停即时翻译的功能提高了我的阅读速度,而自动保存的单词便于我在工作过程中轻松查阅。

正文完
 0