Home news «Le couplage est très supprimé»: auteur suédois Gun-Britt Sundström sur le renouveau de son culte-mess-romans | Fiction dans la traduction

«Le couplage est très supprimé»: auteur suédois Gun-Britt Sundström sur le renouveau de son culte-mess-romans | Fiction dans la traduction

by wellnessfitpro

UNTa Blick, Engagement, Gun-Britt Sundström's classique du roman des années 1970 ressemble à une histoire conventionnelle des chers jeunes étudiants qui balance l'ambivalence. L'auteur de 79 ans, qui parle via un appel vidéo, alors qu'elle met une situation de chat pour son fils en dehors de Stockholm, a été surprise par le retour du roman. Sundström a essayé pendant longtemps de se distancier de l'engagement comment les écrivains deviennent leur livre le plus célèbre. Mais les lecteurs ne les laisseraient pas oublier, et maintenant les millions de romanciers et traducteurs résolus jouissent d'un renouveau avec la publication de la première traduction anglaise. Récemment, dit Sundström, “une jeune femme – dans les années 50, qui est jeune aujourd'hui! vu. “” Sundström hausse les aisselles comme s'il voulait dire: c'est fou, mais que pouvez-vous faire?

Après tout, l'engagement n'est pas une histoire d'amour traditionnelle, mais étudier la résistance violente d'une jeune femme contre ce qu'elle pense être aimé d'un homme. Martina et Gustav se rencontrent à l'université. Gustav veut que sa relation progresse d'un point de vue traditionnel, une ambition qui, comme Martina, pense que cela la mène à une vie fastidieuse et conventionnelle comme un somnalon. Au niveau décontracté, la relation du couple est aimante et stable, mais, Martina Aukisch note: “Gustav construit tellement de structures qu'il tremble en dessous”. Elle veut être aimée, mais elle veut aussi être seule. Elle veut que Gustav cesse de se répéter. S'il lui demande ce qui ne va pas, elle pense: “Vous ne pouvez pas répondre à quelque chose comme ça. Vous ne pouvez pas dire quiconque veut toujours être avec vous, qu'il devrait être raisonnable et rationné un peu – si je vous vois à moitié aussi souvent, je voudrais vous dire quatre fois – non, vous ne pouvez pas dire cela.”

Le roman est souvent décrit comme un “classique féministe”, le Sundström – l'implication que chaque objectif politique mine son intégrité en tant que roman. «Les livres féministes se terminent généralement par un divorce heureux. Et pas. “Au lieu de cela, l'engagement est un livre dense et réfléchi, les questions du sexe, de l'ennui, de l'estime de soi et ce que Sundström appelle”, le problème moral; La question peut traiter une autre personne de cette manière, comme Martina [treats Gustav]? En fin de compte, elle arrive à la conclusion que vous ne pouvez pas le faire, ce n'est pas bien. Elle ne peut pas en profiter parce qu'il est impuissant dans l'amour d'elle. «Le livre est moins une expérience pour aimer quelqu'un que d'être objet L'amour, et compte tenu des discussions actuelles sur les jeunes femmes qui sont décentes pour les hommes et «l'hétéropesimisme», c'est un roman incroyablement moderne.

C'est aussi une comédie sombre, quelque chose que Sundström dit être négligé. “C'est un livre drôle! Je regrette souvent que les critiques ne mentionnent pas cet aspect.” Comment ne pourrait-il pas être? Sundström Vous êtes vous-même plein de harcèlement. Elle a 80 ans cet été et dit: “Je ne peux pas le croire moi-même. La plupart de mes amis ont plus ou moins le même âge, et aucun de nous ne peut le croire. Nous sommes les garçons, n'est-ce pas?” Avec sa coiffure Pageboy et son visage illimité, elle pourrait être à l'aise pendant 20 ans plus jeune. (“Gene”, dit-elle partout.) “Je m'éclate avec la perspective des mourants qui mourrent bientôt”, dit-elle objectivement. Et bien que l'art doux du nettoyage de la mort suédoise soit un phénomène bien connu, je me souviens que Sundström est excitant et inspirant.

Comme son protagoniste, elle est à l'abri de la groupement au point de maladresse. Dans le roman, Martina se demande: “Comment peut-il que la plupart des gens manquent de confiance en soi? Et comment peut-il avoir suffisamment de confiance en moi pour une armée entière? Bien sûr, je suis belle et intelligente, du moins assez intelligente pour me regarder assez assez mais cela n'aide généralement pas?” Il est toujours facile de lire une jeune femme qui est calmement évaluée de cette manière, et la confiance de soi de Martina est Sundströms, dont le développement est jusqu'à deux influences importantes dans son enfance. Elle était une grande lectrice et a identifié le plus avec les marécages – le Scarlet Pimperel et les trois mousqueteurs. Et avec sa famille, elle a visité une église suédoise progressiste. “J'ai grandi et j'ai imaginé que nous sommes tous les mêmes pour Dieu et que ma relation avec Dieu, quand j'en avais une, était aussi importante que celle d'une autre personne.”

Le développement politique de Sundström en tant que féministe était quant à lui influencé par l'histoire d'avertissement de la vie de sa mère. Le père de Sundström était journaliste tandis que sa mère a abandonné le travail pour appeler Sundström et sa sœur dans ce qui regarde en arrière, le romancier appelle le romancier “une sorte de tragédie”. Bien qu'elle n'ait jamais été amère, Sundström reconnaît qu'elle était “en quelque sorte déçue”.

La nécessité de la génération de sa mère rend Sundström sceptique quant à certains aspects du mouvement féministe moderne, qui à son avis ne pouvait pas voir combien a été gagné. «Nous avons eu une contre-réaction. Malheureusement, nous étions plus librement dans ma génération que chez mes enfants. Ma fille m'a dit qu'à cet égard, elle était jalouse de ma jeunesse. Ils sont beaucoup plus préoccupés par leur apparence que nous devions l'être à l'époque. Tant de jeunes n'ont pas confiance ces jours-ci. “

Sundström a commencé à écrire comme un enfant dans des magazines et des journaux intimes, et à un moment donné à la fin de l'adolescence, le sentiment qu'il était inévitable, elle écrivait un livre. En 1966, elle a publié Student-64, un roman de The Rebellious Youngsters, et dix ans plus tard, il y a eu un engagement, son troisième roman et un succès énorme et immédiat. Depuis lors, elle a écrit 14 autres livres, dont six pour les enfants, et dans un ton de consternation, ce pourrait être une erreur de devenir romancier. Elle est également traductrice et, avec Kathy Saranpa, la traductrice anglaise de la nouvelle édition de l'engagement, a trouvé un exercice intéressant à lâcher prise. (Après l'interview, envoyez Sundström un e -mail pour corriger plusieurs mots anglais qu'elle a utilisés et pour lesquels elle a pensé à des traductions plus précises.)

“Je suis très bonne dans la langue suédoise et je regrette de ne pas consacrer ma vie à la linguistique au lieu de la littérature”, dit-elle. “C'est terrible de dire, mais je ne pense pas que la littérature soit si intéressante. Il y a des choses plus intéressantes dans la vie. Langue; étymologies; le développement de différentes langues.” En suédois, le roman s'appelle Boue (Le mari) Et elle se demande si “Buddy” aurait été un meilleur titre en anglais. “J'ai appris que« mate »a été écrit à l'origine avec un« K ». Donc, c'est à l'origine« faire ».” Il y a un silence confus. “Mais cela n'aide pas.” Ou elle se demande: “Découple”: Je pense que cela aurait été tout à fait approprié. À la fois comme une critique de l'idée du couplage et comme des problèmes de divorce.

Sundström lui-même est divorcé depuis 30 ans et a un partenaire romantique au cours des dernières décennies avec lesquels elle ne vit pas. “Pour moi,” dit-elle, “c'est l'idéal; un couple et se voir si nous voulons et avons toujours notre propre vie. Et notamment parce que chacun de nous a des enfants avec différents parents. Je n'ai jamais voulu être une belle-mère, et je ne voulais pas avoir de beau-père pour mes enfants parce qu'ils avaient leur propre père.” Bien qu'elle ajoute: “Je suis très reconnaissante pour les années où j'étais traditionnellement dans une famille.” Elle se souvient qu'elle a conduit son mari au volant et deux enfants et a pensé à quel point elle était heureuse. “Un idéal! Et c'est moi!”

Ceci est un exemple classique de la résistance de Sundström à une position dure et rapide. Bien sûr, elle est passée de l'orthodoxie politique et – peut-être que la malédiction du traducteur – croit plus d'une façon de voir les choses. “En termes de nature, je suis allergique à tout ce que la vérité du jour est”, dit-elle. “Vous savez, tout le monde écrit les mêmes choses dans les journaux. Par exemple, le mouvement #MeToo; il n'était pas possible de faire des objections dans cette discussion. Je n'ai jamais rien dit publiquement à l'époque, mais je ne me sentais pas très heureux à ce sujet; ces manifestations contre l'Académie suédoise [which awards the Nobel prize in literature]Organisé comme une sorte d'action féministe. Je me sentais très étrange [about] Tout cela; Cela semblait simplifié. Tous les conflits ne peuvent pas être vus dans ce contexte. “

Ce sont les ambiguïtés selon lesquelles Sundström est si bonne dans sa fiction, où elle peut permettre à tout le manque de nuances dans les gros titres. Elle a créé la Martina de l'engagement en tant qu'héroïne ou histoire d'avertissement, c'est pourquoi elle est toujours surprise, avec le zèle avec lequel certaines jeunes femmes l'enregistrent comme modèle. Il y a quelques années, elle a déclaré: “J'ai rencontré une jeune fille qui m'a montré sa copie de Maks, et c'était plein de post-its. Et elle a dit:” Si je suis en difficulté ou je ne suis pas sûr, je pense: que dirait Martina? “Sundström a l'air étonné.” Je ne sais pas si je devrais en être content. Pendant un moment, c'était mon intention de répandre quoi que ce soit. “

Au lieu de cela, elle a conçu le livre, alors qu'elle traversait le single, douloureux au-dessus des perspectives à long terme de chaque relation et pensait qu'en tant que guerre culturelle pour le mariage et le divorce dans les années 1970, il était bon qu'un roman soit un bon Groly. «En 1976, le roi suédois s'est marié, et bien sûr, nous étions tous des républicains radicaux – j'étais aussi longtemps que je me souvienne. Et bien que [regard for the monarchy] N'était pas aussi fou qu'au Royaume-Uni, j'étais vraiment déprimé par les gens qui s'occupent de ce mariage sanglant. Et je me promène et je me sens célibataire. “Elle rit. Cela signifie que c'est très supprimé.”

Nous retournons à mort. Les parents de Sundström sont également unanimes, dit-elle. “Ma mère a été veuve pendant cinq ans et quand elle était à l'hôpital, je lui ai demandé:” Avez-vous peur de mourir? “Et elle semblait être surprise.” Imaginez … quoi beaucoup. “Comme c'était le cas, ses parents étaient” tous les deux si calmes parce qu'ils avaient vécu dans la conviction que ce monde n'est pas le seul “.

Ce n'est pas ce que Sundström croit. Et pourtant, grâce à ces admirables religieux, elle voit le monde autant qu'en termes d'engagement social. Si elle était jeune maintenant, elle dit: “Je serais une Greta Thunberg”. Pour que Sundström regarde le monde et voir le potentiel de quelque chose de mieux, le romancier et le militant introduisent dans une seule catégorie: ceux qui ont la capacité d'imaginer quelque chose de différent de ce monde “.

L'engagement de Gun-Britt Sundström, traduit par Kathy Saranpa, est publié par Penguin Modern Classics (18,99 £). Pour soutenir le Guardian, commandez votre copie sur GuardianBookshop.com. Les frais de livraison peuvent s'appliquer.

#couplage #est #très #supprimé #auteur #suédois #GunBritt #Sundström #sur #renouveau #son #cultemessromans #Fiction #dans #traduction

You may also like

Leave a Comment